גלות Deportation, Exil, Exilierte

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, גלות (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1549/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatl-t, Wz. גלה‎ I (mas. גָּלוּת), "Deportation", "Exil", "Exilierte": he. (mhe. pl. nach qatil-at)

    Formen:

    sg.abs. + ו

    : וגלות 4Q169 frg. 3-4 ii,5 (od. eher zu גלה‎ I)

    cs. + ל

    : לגלות 4Q389 frg. 1,6

    + sf. 3.m.sg.

    : גלותו 1QpHab 11,6

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : in Datumsangabe mit ל‎ II (vgl. Ez 1,2) 4Q389 frg. 1,6 [שלו]שים ושש שנה לגלות ישראל "sechsunddreißig Jahre nach der Exilierung Israels"

    2. : mit בית‎ I "Ort" i. Ausl. v. Hab 2,15 פשרו על הכוהן הרשע אשר רדף אחר מורה הצדק לבלעו בכעס חמתו אבית גלותו "seine Auslegung bezieht sich auf den Frevelpriester, der dem Lehrer der Gerechtigkeit nachjagte, um ihn im Ärger seines Zornes am Ort seiner Verbannung/seines Exils zu verschlingen (בלע‎ I)/anzugreifen (בלע‎ II)" 1QpHab 11,46

    3. : ]ל־ גלות[ 4Q282 frg. h,5; zu וגלות 4Q169 frg. 3-4 ii,5 s. גלה‎ I A.I