דין‎ IV Trauer, Kummer

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, דין‎ IV (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/591/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. aramaisierendes qatal-ān, Wz. דוה‎ I ([dawayān] › [dāyān]), "Trauer", "Kummer": sicher belegt nur Sir, vgl. aber דָֿיֹון mAv 2,7 (Ms. Kaufmann); vgl. Dihi 2004, 171–8 u. דון

    Formen:

    m.sg.abs.

    : דין Sir 14,1 (Ms.A 5v,21); + מן: מדין Sir 38,18 (Ms.B 8v,8)

    cs.

    : דין Sir 37,2 (Ms.C 2Ar,7; od. zu דין‎ II)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : אשרי אנוש לא עצבו פיהו ולא אבה עליו דין לבו "glücklich ist ein Mensch, den sein (eigener) Mund nicht geschmäht hat und dessen Herz über ihn keine Trauer annimmt" Sir 14,1 (Ms.A 5v,2021; s.a. zu אבה A.II)



      2. : Sir 37,2 (Ms.D 1r,56) הלא דין מגיע עד מות ריע כנפש נהפך לצר "ist (es) nicht eine Trauer, die bis an den Tod reicht, (wenn) der beste Freund sich in einen Feind verwandelt hat" (ähnl. Ms.B 7r,10; 𝔊), mögl. ma. zu דין‎ II i.S.v. "ist es nicht ein Gericht/Urteil, das bis an den Tod reicht ..." gestellt, das wahrsch. auch d. Var. Ms.C 2Ar,68 הלא בעת יגיע עליו דין מות רע כנפש יהפך לצר "ist es nicht so, dass dann, wenn ihn ein Todesgericht (od. -urteil) trifft, sich der beste Freund in einen Feind verwandelt?" zugrunde liegt, obwohl dort דין‎ IV i.S.v. "eine Todtrauer" (wörtl. Trauer des Todes) a. mögl. ist

      3. : דין "Trauer" PAM 43.673 frg. 34,1 (i.u.K.; od. zu דין‎ I od. דין‎ II od. דין‎ III)