Sprachgeschichte:
qatil, Wz. →אפל* I (mas. אֲפֵלָה, she. ēfīla, vgl. →אופל), "Finsternis": he. (pl. selten: bhe. nur בָּאֲפֵלוֹת Jes 59,9 ≠ sg. 1QIsaa 48,21 באפלה; vereinzelt mahe.)Formen:
sg.abs.
: אפלה 4Q392 frg. 1,5; + ו: ואפלה 4Q422 3,9; + ב: באפלה 4Q418 frg. 167a+b,7; + ל: לאפלה 1QHa 13,34 (Suk. 5,32); + מן: מאפלה 11Q5 26,11; + מן + ו: ומאפלה 1QIsaa 23,29 (für וּמֵאֹפֶל Jes 29,18)cs. + ב
: באפלת 1QS 2,8pl.abs.
: אפלות 4Q184 frg. 1,6 (L.u.)cs.
: אפלות 4Q184 frg. 1,5Semantik:
Alles zeigenA) Finsternis, Dunkelheit
A.I) qb. = →אופל
: 1QIsaa 23,29 ומאפלה für וּמֵאֹפֶל Jes 29,18A.II) mit →בדל "trennen"
: מבדיל אור מאפלה "der das Licht von der Finsternis trennt" 11Q5 26,11, vgl. ויבדלהו מאפלה ואור[ "und er trennt es von der Finsternis. Und das Licht" 4Q380 frg. 7 ii,3 (i.u.K.; ואור[ L.u.)A.III) mit →חושך "Finsternis" bzw. →חשך II "finster sein"
: ישי[ת חו]שכ בארצם ואפלה ב[בתי]הםה "und er setzte Finsternis in ihr Land und Dunkelheit in ihre Häuser" 4Q422 3,9; ferner 1QHa 13,34 (Suk. 5,32) (s. IV); 1QS 2,7–8 (par. 4Q257 2,4) (s. VI); 4Q392 frg. 1,4–5 (s. IV); wahrsch. חושך ואפ[לה "Finsternis und Dunkelheit" 6Q18 frg. 2,3A.IV) i.Ggs.z. →אור II "Licht" bzw. →מאור "Leuchten"
: ויחשך מאור פני לאפלה "und es verdunkelte sich das Leuchten meines Angesichts zu Finsternis" 1QHa 13,34 (Suk. 5,32) (par. 4Q429 frg. 3,5); ובמעונתו אור אורתם וכל אפלה לפנו נחה "und in seiner Wohnung ist Licht von hellem Morgenlicht und die ganze Finsternis gibt vor ihm Ruhe" 4Q392 frg. 1,5A.V) neben →מכשול "Anstoß, Stolperstein" u. mögl. mit →אבן I "Stein"
: ]כמכשול ...[... וכא]בן נגף באפלה "wie ein Stolperstein ... und wie ein Stein des Anstoßes in der Finsternis" 4Q418 frg. 167a+b,7 (mögl. par. zu 4Q415 frg. 11,7 באו[פ]ל[ L.u., s. zu →אופל)A.VI) mit →אש I "Feuer"
: באפלת אש עולמים "in der Finsternis ewigen Feuers" 1QS 2,8 (par. 4Q257 2,4–5)A.VII) pl. (s. Sprachg.)
: מכסיה אפלות נשף "ihre Gewänder sind Finsternis der Dämmerung" 4Q184 frg. 1,5; mögl. a. ממוסדי אפלות "von den Grundfesten der Finsternis her" 6 (L.u.)A.VIII) unsicher
: mit →מן I 4Q216 5,9–10 התהו[מות] מאפלה "die Tiefen aus der Finsternis" (vgl. Maier 1995b, 175), wahrsch. aber v. →מאפלה "Finsternis" (vgl. Jub 2,2; DJD XIII); אפלה 1QHa 17,1 (Suk. 9,1) (L.u.; i.u.K.)