| 1 | [כי ]ה֯קשה פר֯ע֯ה לשלחנו ויהרג יהוה כל[ בכור בארץ מצרים מבכר אדם ועד בכור בהמה על כן] | 
|  | (1Q13 frg. 44,2) ]כן (4Q129 frg. 1 Va,6) כי הקשה פרעוה לשלחנו וי֯ה֯[רוג יהוה כל בכור בארץ מצרים מבכר אדם]  (4Q129 frg. 1 Va,7) ועד ב[כור] בה֯מה על כן (4Q130 frg. 1,12) כי ה]קשה פרעה לשלחנו ויהרוג יהוה כול בכו[ר] בארץ  (4Q130 frg. 1,13) מצרים מבכור אדם עד בכ[ור בה]מ֯ה על כן (4Q133 frg. 1,6) כ[י הקשה פר]ע֯ה֯ [לשל]חנו וי[הרג י]הו[ה] כ֯ל  (4Q133 frg. 1,7) בכור [בארץ מצרי]ם֯ מב[כור אד]ם֯ ו֯[עד בכו]ר ב֯ה֯[מה] ע֯ל כ֯ן (4Q135 frg. 1,14) כי  (4Q135 frg. 1,15) הקשה פרעה לשלחנו ויהרג  (4Q135 frg. 1,16) יהוה כול בכור בארץ מצרים מ  (4Q135 frg. 1,17) כוראדם ועד בכור בהמ֯[ה על כן (4Q155 frg. 1,10) כי הקשה פרעה לש֯[לחנו]  (4Q155 frg. 1,11) [ויהר]ג֯ יהו֯[ה כל ב]כ֯ור בארץ מצרים מבכ[ר אדם]  (4Q155 frg. 1,12) [ועד בכור ב]המה על כן (8Q3 frg. 1-11 i,20) מב]ית עבדים ויהי כי הקשה פר[עה לשלחנו ויהרג יהוה]  (8Q3 frg. 1-11 i,21) [כל בכור בא]רץ מצרים מבכר אד[ם ועד ]בכור בהמה על כן (XQ3 1,34) כי הקשה פרעה לשלחנו ויהרג  (XQ3 1,35) יהוה כל בכור בארץ מצרים מבכר אדם ועד בכור בהמה על כן (Mur. 4 frg. 1,60) כי  (Mur. 4 frg. 1,61) הקשה פרעה  (Mur. 4 frg. 1,62) לשלחנו ויהרג  (Mur. 4 frg. 1,63) יהוה כל בכור בארץ  (Mur. 4 frg. 1,64) מצרים מבכר אדם  (Mur. 4 frg. 1,65) ועד בכור בהמה  (Mur. 4 frg. 1,66) על כן …  (XHev/Se 5 frg. 1,6) כי הקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כל בכור בארץ מצרים מבכר אדם עד בכר בהמה על כן (34Se1 frg. 2,7) כי הקשה פרע]ה לשלחנו ויהרג יהוה  (34Se1 frg. 2,8) [כל בכור בארץ מצרים מבכר א]דם ועד בכור בהמה  (34Se1 frg. 2,9) [על כן (Ex 13,15) כִּֽי־ הִקְשָׁ֣ה פַרְעֹה֮ לְשַׁלְּחֵנוּ֒ וַיַּהֲרֹ֨ג יְהֹוָ֤ה כָּל־ בְּכוֹר֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִבְּכֹ֥ר אָדָ֖ם וְעַד־ בְּכ֣וֹר בְּהֵמָ֑ה עַל־ כֵּן֩ (Ex SP 13,15) כי הקשה פרעה לשלחנו ויהרג יהוה כל בכור בארץ מצרים מבכור אדם עד בכור בהמה על כן 
 |  | 
| 2 | [א]נ֯כי זבח ל[יה]וה כל פטר רחם הזכרים[ וכל בכור בני אפדה והיה לאות על ידכה] | 
|  | (1Q13 frg. 44,2) ואניז֯[ -- ] (4Q15 frg. 1,2) [א]נ֯כי זבח … (4Q129 frg. 1 Vb,1) והיה לכה לאות על ידיכה …  (4Q129 frg. 1 Va,7) אנוכי זו֯בח ליהוה וכול פט֯[ר רחם הזכרים]  (4Q129 frg. 1 Va,8) וכול בכור אדם בבני אפדה (4Q130 frg. 1,13) אנכי זובח ליהוה וכול פטר רחם הזכרים  (4Q130 frg. 1,14) וכול בכור אדם בבני אפדה [והיה ל]ך֯ לאות֯ ע֯ל ידיך (4Q133 frg. 1,8) [אני זוב]ח֯ לי[הוה] כל פ[טר ר]חם [הזכרי]ם֯  (4Q133 frg. 1,9) [וכל בכור בני אפד]ה ו֯[הי]ו֯ לאו[ת על ידיך] (4Q135 frg. 1,17) זובח]  (4Q135 frg. 1,18) אני֯ ליהוה וכול פטר רחם֯ [הזכרים ו ]  (4Q135 frg. 1,19) לבכור בני אפדה והיה֯ [לאות על ]  (4Q135 frg. 1,20) דיך (4Q155 frg. 1,12) אני זובח ל[יהוה כל פטר]  (4Q155 frg. 1,13) [רחם הזכרי]ם וכל בכור בני אפ֯ד֯[ה והיה לאות על]  (4Q155 frg. 1,14) [ידיך (8Q3 frg. 1-11 i,21) אני זבח ליה[וה כל פטר רחם הזכרים]  (8Q3 frg. 1-11 i,22) [וכל בכו]ר בני אפדה והיה לא[ות על י]דכה (XQ3 1,35) אני זבח ליהוה  (XQ3 1,36) כל פטר רחם הזכרים וכל בכור בני אפדה והיה לאות על ידכה (Mur. 4 frg. 1,66) אני זבח  (Mur. 4 frg. 1,67) ליהוה כל פטר  (Mur. 4 frg. 1,68) רחם הזכרים וכל  (Mur. 4 frg. 1,69) בכור בני אפדה  (Mur. 4 frg. 1,70) והיה לאות על  (Mur. 4 frg. 1,71) ידכה (XHev/Se 5 frg. 1,6) אני זבח ליהוה  (XHev/Se 5 frg. 1,7) כל פטר רחם הזכרים וכל בכור בני אפדה [ו]ה֯יה לאו֯ת על י֯ד֯כ֯ה (34Se1 frg. 2,9) אני זבח ליהוה כל פטר ]רחם הזכרים וכל בכור  (34Se1 frg. 2,10) [בני אפדה והיה לאות על ידכ]ה֯ (Ex 13,15) אֲנִ֨י זֹבֵ֜חַ לַֽיהוָ֗ה כָּל־ פֶּ֤טֶר רֶ֙חֶם֙ הַזְּכָרִ֔ים וְכָל־ בְּכ֥וֹר בָּנַ֖י אֶפְדֶּֽה׃  (Ex 13,16) וְהָיָ֤ה לְאוֹת֙ עַל־ יָ֣דְכָ֔ה (Ex SP 13,15) אני זבח ליהוה כל פטר רחם הזכרים וכל בכור אדם בבני אפדה  (Ex SP 13,16) והיו לך לאות על ידיך 
 |  | 
| 3 | [ול]טטפות בין עיניך כי בחזק יד֯[ הוציאנו יהוה ממצרים ] | 
|  | (1Q13 frg. 44,3) בחז]קיד֯[ -- ] (4Q15 frg. 1,3) בחזק יד֯[ … (4Q129 frg. 1 Vb,1) ולט֯וט֯פת בין עי[ניכה כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים ] (4Q130 frg. 1,14) ולט֯ו֯טפת בין עינך כי בחזק יד  (4Q130 frg. 1,15) הצאנו יהוה ממצרים … (4Q133 frg. 1,10) [ולטוטפת בין עיני]ך֯ [כי ב]ח֯זק [יד]  (4Q133 frg. 1,11) [הוצ]יאנו֯ [י]הוה מ֯[מצרים ] (4Q135 frg. 1,20) ולטוטפת בין ע֯[יניך] (4Q155 frg. 1,14) ולטו]טפת בין עיניך כ֯[י בחזק יד הוציאנו יהוה]  (4Q155 frg. 1,15) [ממצרים] (8Q3 frg. 1-11 i,22) ולטוטפת בין עיניך כ[י בחז]ק יד ה[וציאנו]  (8Q3 frg. 1-11 i,23) [יהוה ]ממצרים (XQ3 1,36) ולט[ו]טפת  (XQ3 1,37) בין עיניך כי בחזק יד הוציאנו יהוה ממצרים (Mur. 4 frg. 1,71) ולטוטפת בין  (Mur. 4 frg. 1,72) עיניך כי בחזק יד  (Mur. 4 frg. 1,73) הוציאנו יהוה  (Mur. 4 frg. 1,74) ממצרים (XHev/Se 5 frg. 1,7) ולטוטפת בין עיניך כי בחזק יד הציאנו יהוה ממצרים (34Se1 frg. 2,10) ולטוטפת בין עיניך  (34Se1 frg. 2,11) [כי בחזק יד הוציאנו יהוה מ]מ֯צרים (Ex 13,16) וּלְטוֹטָפֹ֖ת בֵּ֣ין עֵינֶ֑יךָ כִּ֚י בְּחֹ֣זֶק יָ֔ד הוֹצִיאָ֥נוּ יְהוָ֖ה מִמִּצְרָֽיִם׃ ס (Ex SP 13,16) ולטטפות בין עיניך כי בחזק יד הוציאך יהוה ממצרים * 
 |  | 
| 4 | [אז ]ישיר [מ]שה ובני ישראל[ את השירה הזאת ליהוה ויאמרו לאמר אשירה ליהוה] | 
|  | (Ex 15,1) אָ֣ז יָשִֽׁיר־ מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר אָשִׁ֤ירָה לֽ͏ַיהוָה֙ כִּֽי־ גָאֹ֣ה (Ex SP 15,1) אז ישר משה ובני ישראל את השירה הזאת ליהוה ויאמרו לאמר אשירו ליהוה כי גוי 
 |  | 
| 5 | -- ]○[ -- גאה ]סוס ו֯רכבו[ רמה בים -- ] | 
|  |  |  |