בכי Weinen, Klagen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בכי (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/873/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qa/itl, Wz. בכה (mas. בְּכִי, she. bēki; BL, 72h'), "Weinen, Klagen": bhe., mhe.2, piyyut.

    Formen:

    sg.abs.

    : בכי Sir 38,17 (Ms.B 8v,6); + ב: בבכי 4Q266 frg. 11,5; + ו: ובכי 4Q391 frg. 25,3; + ל: לבכי 4Q387 frg. A,3

    Semantik:


    1. : von der Umkehr zu Gott בבכי ובצום "mit Weinen und mit Fasten" 4Q266 frg. 11,5 (vgl. Joel 2,12); vom Aufruf Gottes לבכי ולמספד "zum Weinen und zur Klage" 4Q387 frg. A,3 (vgl. Jes 22,12); קינות ובכי "Wehklagen und Weinen" 4Q391 frg. 25,3; im Pescher [ב]בכי יעלה "mit Weinen steigt man hinauf" 4Q165 frg. 4,2 (wahrsch. Zit. Jes 15,5); i.u.K. mögl. mit אבל‎ III i. א]בל ובכי "Trauer und Weinen" 6Q14 frg. 2,3; המר בכי וההם מספד "mach bitterlich das Weinen und errege große Klage" Sir 38,17 (Ms.B 8v,6; בכי וההם Var. a.Rd. für בני והתם)