ארי Löwe

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, ארי (Version 1.1.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/844/2024-07-30/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    sek. KF nach qatl zu אריה (Kottsieper 1990, 191; mas. אֲרִי), "Löwe": he.; vgl. אריה

    Formen:

    sg.abs.

    : ארי 4Q169 frg. 3-4 i,1; Sir 13,19 (Ms.A 5v,12); + ו: וארי 1QIsaa 53,8 (= וְאַרְיֵה Jes 65,25, 1Q8 28,8)

    pl.abs.

    : אריות 1QHa 13,9 (Suk. 5,7)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : אריות שוברי עצם אדירים ושותי דם גבורים "Löwen, welche die Knochen von Machthabern zerbrechen und das Blut von Gewaltigen trinken" 1QHa 13,9 (Suk. 5,7; s.a. III); vgl. a. 1QHa 13,15 (Suk. 5,13).2021 (Suk. 5,1819), s.u. VI u.VII



        1. : 1QHa 13,9 (Suk. 5,7; s.o. I)

        2. : 4Q169 frg. 3-4 i,4 (Zit. Nah 2,13 mit ארי für אַרְיֵה u. ללביותיו für לְלִבְאֹתָיו)


      2. : Zit. i. P. ארי טורף בדי גוריו "ein Löwe reißt für seine Jungen" 4Q169 frg. 3-4 i,4 (Nah 2,13; s.u. V)

      3. : 4Q169 frg. 3-4 i,4 s.o. IV

      4. : vom Beter 1QHa 13,15 (Suk. 5,13) ותצל נפש עני במעון אריות "und du hast die Seele des Elenden am Aufenthaltsort der Löwen gerettet"

      5. : von der Rettung des Lebens des Beters ]ונטרף מפ⟦ח⟧≪י≫ אריות "und das gerissen wurde (?, L.u.) aus dem Maul von Löwen" 1QHa 13,2021 (Suk. 5,1819)

      6. : weisheitl. i.K. von arm und reich mit ארי || zu עשיר "Reicher" Sir 13,19 (Ms.A 5v,12) מאכל ארי פראי מדבר כן מרעית עשיר דלים "der Fraß des Löwen sind die Wildesel der Steppe – ebenso sind die Armen die Herde des Reichen"

      7. : 4Q381 frg. 76-77,1 ארי חיות ועוף הקבצו[ "Löwe, Tiere und Vögel(,) versammelt euch" (vgl. mögl. Ez 39,17; L. אלי [DJD XI] paläogr. ausgeschlossen)

      8. : וארי 1QIsaa 53,8 für וְאַרְיֵה Jes 65,25 (= 1Q8 28,8); וארי 4Q57 frg. 6,4 für וְאַרְיֵה Jes 11,7 (= 1QIsaa 10,25); ארי 4Q169 frg. 3-4 i,1.4 für אַרְיֵה Nah 2,12.13 (= Mur. 88 16,39; 17,1; s.o. III u. IV)