Sprachgeschichte:qat(a)lān, Wz. ↓חזה I (mas. חִזָּיֹון aus qatalān [BL, § 61cθ]; vok.p ḥezyôn[ôt] u. vok.b ḥizyonôt wohl aramaisierend od. nach qatlān), "Vision": he. Formen:sg.abs.: חזוון 1QIsaa 17,4 (= חִזָּיוֹן Jes 22,1 mit [ayō] › [awō], vgl. Qimron 2018, § B 8.2.8)det.: החזיון[ 4Q371 frg. 1a-b,4 (L. des Artikels sehr unsicher)Semantik:A) Schauung, Vision: mit →גיא "Tal" (vgl. Jes 22,1.5) 4Q371 frg. 1a-b,4 ]בגי החזיון[ "im Tal der Vision" (i.u.K.; par. 4Q372 frg. 1,7 l. בגי החזון, zu →חזון)