Sprachgeschichte:
PrN (?) nach qātal (mas. אֹופַ/פָן, she. å̄fən), "Rad": bhe. "Rad" allg. u. Räder am göttl. Thronwagen, mhe. nur Letzteres insbes. i.S.v. himmlischen Wesen, "Ofanim"; he. durchweg plene, def. nur 1QIsaa 23,3 (:: Jes 28,27) u. mahe.Formen:
sg.abs.
: אופן 4Q169 frg. 3-4 ii,3; + ו: ואופן Sir 36,5 (Ms.F 1v,18; Ms.E 1r,13)cs. + ו
: ואפן 1QIsaa 23,3 (= וְאוֹפַן Jes 28,27)pl.cs.
: אופני 4Q405 frg. 20 ii-22,3+ sf. 3.m.pl. + ו
: ואופניהמה 4Q286 frg. 1 ii,2det.
: האופנים 4Q405 frg. 20 ii-22,9; + ו: והאופנים 4Q385 frg. 6,13Semantik:
Alles zeigenA) Rad
A.I) allgemein
: vom Dröhnen des Rades eines Kriegswagens רעש אופן 4Q169 frg. 3-4 ii,3 (Nah 3,2); || →גלגל "Rad" bildl. in Sir 36,5 (Ms.F 1v,18; Ms.E 1r,13) גלגל קל לב נבל _____ ואופן חוזר מחשבותו "ein leichtläufiges Rad ist der Sinn eines Toren und ein Rad, welches sich dreht, sind seine Gedanken"; wahrsch. a. in 4Q365a frg. 5 i,4 לוא נראים האופנים "unsichtbar sind die Räder" i. d. Beschreib. des Tempels (vgl. 1 Kön 7,30–33)A.II) Räder als himmlische Wesen an den Thronwagen Gottes (→מרכבה)
A.II.1) neben →גלגל, zusammen mit den מלאכי קודש "Engeln der Heiligkeit"
: 4Q405 frg. 20 ii-22,9–10 ובלכת האופנים ישובו מלאכי קודש יצא‹ו›! {ו}מבין [ג]לגלי כבודו "und wenn die Räder laufen, kehren die Engel der Heiligkeit zurück; sie kommen hervor zwischen den Rädern seiner Herrlichkeit" (zum Laufen der Räder vgl. Ez 1,17–21; 10,11–12)A.II.2) zusammen mit den "Kerubim" (→כרוב)
: אופני אור "Räder von Licht" (→אור II) 4Q405 frg. 20 ii-22,3, mögl. a. "von Feuer" (→אור III; DJD XI, 348), i.A.v. Ez 1,15ff.; 11,6.9ff.; im Kontext des gemeinsamen Gotteslobs durch die Thronwagen וברכו פלא כרוביהם ואופניה[ם "und wunderbar preisen ihre Kerubim und ihre Räder" 4Q403 frg. 1 ii,15; ומרכבות כבודכה כרוביהמה ואופניהמה "und die Wagen deiner Herrlichkeit, ihre Kerubim und ihre Räder" 4Q286 frg. 1 ii,2A.II.3) zusammen mit den "lebendigen Wesen" (→חיה II)
: והאופנים והחיות והאופנים "und die Räder und die lebendigen Wesen und die Räder" 4Q385 frg. 6,13; אופן חובר אל אופן בלכתן ומשני עברי הא[ופנים "Rad verbunden mit Rad, wenn sie gingen, und von den zwei Seiten der Räder (L.u.)" 4Q385 frg. 6,11 neben והית[ה יד] אדם מחברת מגבי החיות ודבקה ב[כנפיהן "und eine Menschenhand war, ausgehend vom Rücken der lebendigen Wesen, verbunden und zusammengefügt mit ihren Flügeln" 4Q385 frg. 6,9–10 (vgl. Ez 1,8–11.15–16)