חמדה Kostbares, Begehrenswertes

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חמדה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/941/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    f. zu חמד‎ II (mas. חֶמְדָּה) "Anmut, Schönheit, Kostbarkeit" auch mit konkreter Bed. "Kostbares, Begehrenswertes": he.

    Formen:

    f.sg.abs.

    : חמדה 4Q434 frg. 2,8; Sir 41,12 (Ms.B 11r,4)

    cs.

    : חמדת 4Q504 frg. 1-2R iv,11

    pl.abs.

    : חמדות 4Q374 frg. 2 ii,5

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : 4Q504 frg. 1-2R iv,811 וכול הגוים ... ויביאו מנחתם כסף וזהב ואבן יקרה עם כוול חמדת ארצם "und alle Völker ... und sie werden ihre Gaben bringen: Silber und Gold und Edelstein zusammen mit jeder Kostbarkeit ihres Landes" (vgl. Hag 2,7; Dan 11,38); i.u.K. ויטע ל[נ]ו בחירו בארץ חמדות כל הארצות ברי[ "und er pflanzte für uns (?) seinen Erwählten in ein Land der Kostbarkeiten; alle Länder ..." 4Q374 frg. 2 ii,5 (vgl. Maier 1995b), weniger wahrsch. als cs. zum Folgenden i.S.v. "the most desirable of all the lands" (DJD XIX; vgl. Study Edition u. Bar-Asher 2006, 155-6, d. einen Wechsel von -[at] › -[ūt] im sg.cs. annimmt; ähnl. Qimron 2018, § E 2.10 [2], d. von einer Nominalbildung auf -/ūt/ ausgeht); i.u.K. 4Q434 frg. 2,8 ו[א]רצם חמדה "und ihr Land (L. sehr unsich.) eine Kostbarkeit/begehrenswert"

      2. : Sir 41,12 (Ms.B 11r,4) סומות חמדה "Schätze von Kostbarkeit" a.Rd. für Haupttext אוצרות חכמה "Schätze an Weisheit" in פחד על שם כי הוא ילוך מאלפי סומות חמדה "fürchte um den Ruf, denn dieser wird dir bleiben, mehr als tausende von Schätzen von Kostbarkeit"

      3. : 1QHa 5,23 (Suk. 13,6) כבוד עולם וחמדה ושמחת עד "ewige Herrlichkeit, Kostbarkeit und endlose Freude" (L. sehr unsicher)

      4. : 1QIsaa 26,22 שדי חמדה für שְׂדֵי־ חֶמֶד Jes 32,12 (חמד‎ II) "kostbare Felder"