דבש Sirup, Honig

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, דבש (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/932/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN /da/ibš/ (mas. דְּבַשׁ [Brockelmann [1908], § 82kη]; she. då̄båš), zuckriger, (einge)dick(t)er Saft, "Sirup, Honig" (auch von Datteln u.Ä.): he.

    Formen:

    m.sg.abs.

    : דבש 4Q386 frg. 1 ii,5; + ו: ודבש Sir 46,8 (Ms.B 16r,5)

    abs. od. det. + כ

    : כדבש Sir 49,1 (Ms.B 18v,4)

    det.

    : הדבש 11QTa 60,9

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : als Abgaben für die Leviten מן הדבש אחד מן החמשים "vom Sirup/Honig ein Fünfzigstel" 11QTa 60,9; im Bild von Joschija Sir 49,1 (Ms.B 18v,4) בחך כדבש ימתיק זכרו וכמזמור על משתה היין "das Gedenken an ihn ist süß wie Sirup/Honig am Gaumen und wie ein Lied beim Weingelage"


        1. : מים ואש וברזל ומלח [--] [ח]לב ודבש _____ דם ענב יצהר ובגד "Wasser und Feuer und Eisen und Salz ... Milch und Sirup/Honig, Rebensaft, Öl und Kleidung" 39,26 (Ms.B 9r,1415)

        2. : ארץ זבת חלב ודבש "ein Land, das von Milch und Sirup/Honig fließt" Sir 46,8 (Ms.B 16r,5); ו]דבש כי ארץ זבת חלב ודבש[] "und Sirup/Honig, denn ein Land, das von Milch und Sirup/Honig fließt" 4Q378 frg. 11,6; mögl. a. 4Q385a frg. 14,1 ]חלב ודבש "Milch und Sirup/Honig" (L.u.; i.u.K.)

    1. : 4Q386 frg. 1 ii,5 ומנצפה לא יהיה תירוש ותזיז לא יעשה דבש "und aus einem Kapernstrauch entsteht kein neuer Wein und eine Hornisse erzeugt keinen Honig"