: ובכחויניףהריםאמרתותחריףתימן "und durch seine Kraft erschüttert er Berge; sein Wort macht den Süden winterlich/regnerisch" Sir43,16 (Ms.Mas6,9–10; ähnl.Dihi 2004, 280–83), dgg.Ms.B12v,r.Rd. B 3אימתותחרףתימן "sein Schrecken stachelt den Südwind an" (s. zu →חרף Ipi.), als Interpretation dieses hap.leg. in Sir, wenn a.תחריף als ungewöhnliches hif. zu →חרף I gedeutet werden kann (s.d.)