אחור hintere Seite, Rückseite

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אחור (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/680/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatāl, Wz. אחר‎ II (mas. אָחֹור, she. å̄ʾor), "hintere Seite, Rückseite": he. meist sg. u. adv., mhe. häufig pl.

    Formen:

    sg.abs.

    : אחור 1QM 15,9; + ל: לאחור Sir 6,28 (Ms.A 2r,26); + ו + ל: ולאחור Sir 12,12 (Ms.A 5r,12)

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : ואל תשובו אחור "und wendet euch nicht zurück" 1QM 15,89; vgl. 4Q491 frg. 14-15,6 (L.u.)

        2. : 1Q27 frg. 1 i,8 נכון הדבר לבוא ואמת המשא ומזה יודע לכמה כי לוא ישוב אחור "sicher wird das Wort eintreten und wahr ist der Ausspruch und durch dieses soll von euch erkannt werden, dass es sich nicht zurückwendet"; 1QHa 5,35 (Suk. 13,18).36 (Suk. 13,19) ]ודברך לא ישוב אחור "und dein Wort wendet sich nicht zurück", vgl. 1QHa 22,14 (Suk. frg. 1,10)

        3. : 4Q421 frg. 1a ii-b,15 לוא ישו]ב אחור עד "nicht wendet er sich zurück bis" (par. 4Q420 frg. 1a ii-b,45)

      1. : 4Q385 frg. 6,67 in Aufnahme d. Thronwagen-Vision (Ez 1,9.12.17[;10,11], vgl. DJD XXX, 46) ובלכתן לא יסבו] אחור "und bei ihrem Gehen wenden sie sich nicht zurück"


      1. : כי לאחור תמצא מנוחתה "denn schließlich wirst du ihre(n) Ruhe(platz) finden" Sir 6,28 (Ms.A 2r,2627) (par. Sir 6,28 [Ms.C 3r,5]); ולאחור תשיג אמרי "und schließlich übernimmst du meine Rede" Sir 12,12 (Ms.A 5r,1213)