Sprachgeschichte:wahrsch. NF zu →גאה II [gēʾǣ] › [gēw(ǣ)] i. Analogie zu →גאה III › →גאוה/→גוה I, vgl. a. mhe./jaram. גיותן Formen:m.pl.abs.: גוים Sir 10,16 (Ms.A 4r,3); + ל + ו: ולגוים Sir 32,23 (Ms.B 6r,13)Semantik:A) hochmütig: neben →אכזרי, →זדון u. →רשע II Sir 32,23 (Ms.B 6r,13) ולגוים ישיב נקם "und den Hochmütigen wird er (scil. Gott) Vergeltung erweisen"; עקבת גוים טמטם אלהים ושרשם עד ארץ קעקע "die Spur der Hochmütigen hat Gott ausgefüllt und ihren Wurzelstock bis in den Erdboden hinein niedergerissen" Sir 10,16 (Ms.A 4r,3–4) neben →גאה II V. 14; 𝔊 dgg. an beiden Stellen von →גוי I