A) für הכינין3Q154,6l.הבינין (zu →בין IׁV) od.הבנ!ינין (zu →בנין); die L.הכיניןi.S.v.ביןשניהכינין "zwischen zwei Hohlräumen" (so Puech 2015, 48) ist paläogr. (ב besser als כ) eher unwahrsch.u. die Bed. "Hohlraum", die Puech aus Jastrow 1967, s.v.כִּינָּה, aufgenommen hat, semantisch nicht haltbar, da das fragliche Wort wohl als qatl zu Wz.KNN "einrollen", "umwickeln" zu stellen u. ein t.t. für die gewundenen Eingeweide (LevR 14,3 [L.כינים]; MidSam 11,6, MishneTora Šḥiṭa 6,10; vgl.→כוננת) ist