Sprachgeschichte:Etym. unklar (mas. חַלָּמִישׁ, she. ēlåməš, vok.b a. ḥælmîš), "harter Stein", "Felsplatte", "Felsgestein", mögl. LW, vgl. akk. el(le)mēšu "ein harter, gelber Stein" u. arab. ʾalmās "ein harter Stein, Diamant": bhe.; vereinz. mhe.2p i.A.v. 𝔐; piyyut.Formen:sg.abs.: חלמיש 1QHa 11,32 (Suk. 3,31)Semantik:Alles zeigenA) FelsgesteinA.I) mit →שרש II u. || →הר I: i.K. des Endgerichts 1QHa 11,32 (Suk. 3,31) יסודי הרים לשרפה ושורשי חלמיש לנחלי זפת "die Fundamente der Berge werden zu Brand und die Wurzeln des Felsgesteins zu Strömen von Pech"A.II) mit →צור V u. wahrsch. || →ארץ: 1QHa 16,23–24 (Suk. 8,22–23) בהניפי יד לעזוק פלגיו יכו שרשיו בצור חלמיש ו[ -- ]־ו בארץ גזעם "wenn ich die Hand schwinge, um seine Kanäle zu graben, schlagen seine Wurzeln in das Felsgestein und ... in die Erde ihr (scil. der Wurzeln) Wurzelgeflecht"