זקים Fessel(n)

  • Version: 2.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, זקים (Version 2.0.0; 2025-11-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3270/2025-11-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. PrN /ziqq/ (od. qitl, Wz. ZNQ, vgl. arab., od. ZQQ, vgl. mhe., s. a. מזקה; mas. זִקִּים), "Fessel(n)", he. nur pl.: bhe.; selten mhe.1; vereinz. mhe.2p i.A.v. 𝔐 (EkhR P. 34); piyyut.

    Formen:

    pl.abs. + ב

    : בזקים 4Q51 frg. 61 i+62,17 (fehlt 2 Sam 3,34); + ו: וזקים 1QHa 13,39 (Suk. 5,37)

    cs. + ב

    : בזקי 1QHa 16,36 (Suk. 8,35)

    det. + ב

    : בזקים 4Q169 frg. 3-4 iv,3

    Semantik:

    Alles zeigen




        1. : כי נאסרתי בעבותים לאין נתק וזקים ללוא ישוברו "denn ich bin gebunden mit Stricken, die nicht herauszureißen sind, und Fesseln, die nicht zerbrochen werden können" 1QHa 13,3839 (Suk. 5,3637; par. 4Q429 frg. 3,11)

        2. : qb.: א[סרות ידיך לוא] בזקים "deine Hände waren nicht in Fesseln gebunden" 4Q51 frg. 61 i+62,17 für 2 Sam 3,34 𝔐 יָדֶךָ לֹא־ אֲסֻרוֹת "dein Hände waren nicht gebunden"

      1. : 1QHa 16,36 (Suk. 8,35) רותקו בזקי מכשול "sie wurden gefesselt mit Fesseln des Strauchelns" (i.u.K.)

      2. : mögl. בזקי משפט לוח לבי "mit Fesseln des Rechts der Tafel (L. sehr unsicher) meines Herzens" 1QHa 16,38 (Suk. 8,37; i.u.K.), L. wahrscheinlicher als בקו (vgl. z.B. DJD XL; zu בקק od. קו), da zwischen dem möglichen ב u. ק noch deutliche, senkrechte Tintenreste stehen