בקקVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בקק (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4251/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

BQQ "verwüsten, verheeren" (vgl. בוקה, arab. bāqa/yabūqu "jmd. Böses antun, angreifen, erschlagen" u. viell. oaram. BQQ/BWQ "verrotten"; בקק "üppig sein, wuchern"; vgl. Barth 1902, 7): bhe.piyyut.

Formen:

qal pf. 3.comm.pl.

: בקו 1QHa 16,38 (Suk. 8,37; L.u.)

Semantik:


  1. : mögl. בקו משפט לוח לבי "sie haben das Recht der Tafel meines Herzens verwüstet" 1QHa 16,38 (Suk. 8,37) (L.u.; i.u.K.)

Ableitungen:

בוקה