טיט Lehm, Schlamm, Ton

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, טיט (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2911/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN ṭin-t (mas. טִיט), "Lehm", "Schlamm", "Ton": he.

    Formen:

    sg.abs. + ו

    : וטיט 1QHa 10,15 (Suk. 2,13)

    cs. + כ

    : כטיט 1QSb 5,27; + מן: ]מטיט 4Q160 frg. 5,1

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : im Bild von den Gegnern des Beters 1QHa 10,1415 (Suk. 2,1213) ועלי קהלת רשעים תתרגש ויהמו כנחשולי ימים בהרגש גליהם רפש וטיט יגרישו "und gegen mich brandet heran eine Versammlung von Frevlern und sie lärmen wie Brecher der Meere, wenn ihre Wellen anbranden, sie werfen Schlick und Schlamm aus"

      2. : 4Q160 frg. 5,1 ]מטיט יון[ "vom Schlamm von Schlamm" (vgl. Ps 40,3)

      3. : כטיט חוצות "wie Straßenschlamm" 1QSb 5,27; viell. a. 4Q509 frg. 1-2,3 ט]יט חוצות "Straßenschlamm" (L.u.)

    1. : בואי בטי[ט "tritt den Ton" 4Q169 frg. 5,3

    2. : בטיט[ 1QHa 23,30 (Suk. frg. 2 i,10; L.u.)