Sprachgeschichte:PrN ḥurr (mas. חֹ[ו]ר), "Frei(geborener), Vornehmer": he.Formen:pl.abs.: חורים Sir 10,25 (Ms.B 1r,8), חרים 4Q457b 1,7 (L.u.; i.u.K., od. v. →חר II, od. l. חרום u. zu →חרום od. l. חרפם u. zu →חרף I/→חרף IV)cs. + sf. 3.f.sg. + ו: וחריה 1QIsaa 28,12 (für חֹרֶיהָ Jes 34,12)Semantik:A) Freigeborener, Vornehmer: i.Ggs.z. →עבד II "Diener" Sir 10,25 (Ms.B 1r,8) עבד משכיל חורים יעבדוהו "ein verständiger Diener – Freigeborene werden ihm dienen", par. Ms.A 4r,10 l. dgg. עבד משכיל הורם ועבד ... "ein verständiger Diener wird erhoben, und ein Diener ..."; mögl. a. 4Q457b 1,7 חרים בצעם "... Freigeborene ihren Gewinn ..." (zu Alternativen s. Formen) Ableitungen:חרות