Sprachgeschichte:qatul(l)-at, Wz. →חנף I (mas. חֲנופָּה), "Ruchlosigkeit, Gottlosigkeit, Schurkerei": vereinz. bhe. (Jer 23,15), mhe.1 u. piyyut.; mhe.2b u. daraus vermehrt sp. MidraschimFormen:sg.abs.: חנופה 4Q175 1,28, mögl. חנפה 4Q387 frg. 3,3 (i.u.K.; eher zu →חנף I od. →חנף II)Semantik:A) Ruchlosigkeit: 4Q175 1,28 וע]שו חנופה בארץ ונצה גדולה בבני "und sie üben Ruchlosigkeit im Land und große Schmähung unter den Söhnen des/von ..." (i.u.K.; vgl. Jer 23,15); in unsich. Kontext u. unsich. Zuordnung (eher zu →חנף I, →חנף II od. →חנף III) 4Q387 frg. 3,3 חנפה, 4Q230 frg. 8,3 ]חנפה (L.u.)