Sprachgeschichte:PrN batt (mas. בַּת, pl. בַּתִּים; griech. βατ/δος), Hohlmaß für Flüssigkeiten: bhe., mhe. nur i.A.v. bhe., vereinz. piyyut.Formen:sg.cs.: בת 4Q513 frg. 1-2 i,4det. + ו: והבת 4Q159 frg. 1 ii,13Semantik:Alles zeigenA) Bat, Hohlmaß für FlüssigkeitenA.I) neben Efa (→איפה I) als identisches Maß für Trockenes (vgl. Ez 45,11): ]האיפה והבתב תכון אחד שניהן "das Efa und das Bat, ein und dasselbe Maß sind sie beide" 4Q271 frg. 2,2, vgl. 4Q159 frg. 1 ii,13 ]האיפה והבת תכון א[חד par. 4Q513 frg. 1-2 i,4 [האיפה וה]בת [מ]המה הטמ[אה] תכון אחד [... כאיפת ה]דגן בת היין והסאה " das Efa und das Bat, von ihnen (kommt) die Unreinheit, ein und dasselbe Maß sind sie ... wie das Efa des Getreides ist das Bat des Weins|"A.II) unsicher: בת אמת "ein Bat der Wahrheit" i.S.v. "wahres, korrektes Bat" 4Q502 frg. 2,3, wahrsch. aber eher von →בת I