זוב‎ II (Aus-)Fluss

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, זוב‎ II (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1842/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatl, Wz. זוב‎ I (mas. זֹוב; she. zob), "(Aus-)Fluss" (medizinisch): he.

    Formen:

    sg.abs. + כ

    : כזוב 4Q274 frg. 1 i,8 (od. det.)

    cs.

    : זוב 4Q270 frg. 2 ii,12

    + sf. 3.m.sg.

    : זובו 4Q266 frg. 6 i,14; + ב: בזב|[ו 11Q1 frg. G i,7 (= בְּזוֹבוֹ Lev 15,3); + מן: מזובו 11QTa 45,15

    + sf. 3.f.sg.

    : זובה CD 5,7
    det. s.a. abs.

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : 4Q266 frg. 6 i,1415 [ומ]שפט הזב את זובו כול איש א[שר זו]ב יז[וב] מבשר[ו "und die Bestimmung für den, der Ausfluss hat: Jeder Mann, bei dem Ausfluss aus seinem Leib (scil. Penis) fließt" (par. 4Q272 frg. 1 ii,3)

        2. : 11QTa 45,15 וכול איש אשר יטהר מזובו "und jeder Mann, der sich reinigt von seinem Ausfluss"

        3. : 4Q270 frg. 2 ii,12 או ינוגע בנגע צרעת או זוב טמ[אה "oder er ist geschlagen mit einer Hautkrankheit oder unreinem Ausfluss", vgl. 4Q277 frg. 1 ii,12; 4Q512 frg. 10,1 זוב טמאתו "sein unreiner Ausfluss" (i.u.K.; mögl. a. "Ausfluss, seine Unreinheit")

        4. : 4Q274 frg. 1 i,78 הנה דם הנדה כזוב "siehe, das Blut der Menstruation gilt wie Ausfluss" (vgl. a. II)

        5. : 4Q277 frg. 1 ii,11 ]זובו "sein Ausfluss" (vgl. I.3)

      1. : mit דם CD 5,7 ושוכבים עם הרואה את דם זובה "sondern sie schlafen mit einer, die das Blut ihrer Menstruation sieht" (vgl. a. I.4)