זעקה Geschrei

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, זעקה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1676/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatal-at, Wz. זעק (mas. זְעָקָה), "Geschrei", "Klageschrei", "Hilferuf": bhe. ( צעקה); mhe.; piyyut.

    Formen:

    sg.abs./det. + ל

    : לזעקה 4Q471a frg. 1,7

    cs.

    : זעקת 1QIsaa 13,12 (für צַעֲקַת־ Jer 48,5; vgl. זעק C)

    + sf. 3.m.pl.

    : שזעקתם 4Q434 frg. 1 i,3; + כ: כזעקתמה 4Q180 frg. 2-4+8 ii,6 (כ L.u.)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : 4Q434 frg. 1 i,23 ושועת יתומים שמע ויט אוזניו אל שזעקתם "und den Hilferuf von Waisen hat er gehört und sein Ohr ihrem Hilfegeschrei zugewandt" (אוזניו korr. zu אוזנו)

      2. : 4Q180 frg. 2-4+8 ii,67 ואראה כזעקתמה הבאה [אלי ע]שה כלה "und ich will sehen, ob entsprechend dem Hilfegeschrei über sie, dass zu mir gelangt ist, dies alles geschah (i.A.v. Gen 18,21)

      3. : לזעקה "in Bezug auf einen/den Hilferuf" 4Q471a frg. 1,7; mögl. 4Q509 frg. 28,3 זעקת[ "Hilferuf" (L.u.; od. zu זעק)