איך‎ I wie?

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, איך‎ I (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1510/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    NF zu איכה, entweder als lautliche Verkürzung zu [ʾēk] (mas. אֵיךְ, she. ik) od. urspr. def. Schreibung mit unbezeichnetem unbetonten -[ā] in Analogie zum sf. 2.m.sg.: bhe. (qb. oft durch איכה ersetzt); vereinzelt mhe.1; mhe.2p; piyyut.; vgl. היך

    Formen:

    איך 1QHa 7,34 (Suk. 15,21); + ו: ואיך 2Q21 frg. 1,5

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : [א]יך נדע את הדבר "wie erkennen wir das Wort" 11QTa 61,2 (Dtn 18,21 אֵיכָה für איך)

      2. : איך יוכל להכין צעדו "wie sollte er seinen Schritt lenken können" 1QHa 7,34 (Suk. 15,21); 2Q21 frg. 1,5 מה אביט אליך ואיך אש[א] פני [אליך "wie kann ich zu dir blicken und wie mein Angesicht zu dir erheben"; ע]מ אחיהו כי אי[ך? "mit seinen Brüdern, denn wie" 4Q364 frg. 10,5 L.u. (Gen 44,3334)

      3. : 4Q302 frg. 3 iii,3

    Ableitungen:

    היך