Sprachgeschichte:qutl, Wz. →זהר I (mas. זֹהַר; Hier. zor), "Glanz": bhe.; piyyut.; Hekh.; selten sp. MidraschimFormen:sg. st. unkl. + ב: בזוהר 4Q262 frg. B,4 (i.u.K.); + מן: ]מזהר 4Q425 frg. 4 ii,5 (i.u.K.; weniger wahrsch. zu →זהר I od. →זהר II)cs. + sf. 3.f.sg.: זהרה Sir 43,11 (Ms.Mas 6,4; L.u.)pl.cs. + ו: וזהרי 4Q286 frg. 1 ii,3Semantik:Alles zeigenA) GlanzA.I) sg.A.I.1) allgemein: 4Q262 frg. B,4 שבעה בזוהר "sieben ... im Glanz" (i.u.K.); mögl. i.Bz.a. den Regenbogen Sir 43,11 (Ms.Mas 6,4) כי מאד נהדר זהרה "denn sehr herrlich ist sein Glanz" (L.u.) A.I.2) in unsicherem Kontext u. unsicherer Zuordnung: 4Q301 frg. 4,4 ]זהר נהדר הואה "Glanz(,) geehrt (od.: herrlich) ist er ..." (i.u.K.; od. zu →זהר I); 4Q425 frg. 4 ii,5 ]מזהר "vom Glanz" (i.u.K.; s. Formen) A.II) pl. i.S.v. "Strahlen" o.Ä.: mit →הוד in hymn. Beschreib. der Wohnstatt Gottes 4Q286 frg. 1 ii,3 מוסדי אש ושביבי נוגה וזהרי הוד נה[ר]י אורים ומאורי פלא "Grundfeste von Feuer und helle Flammen und Strahlen von Pracht, Ströme von Feuer und wunderbare Lichter"