Versionen

Jona

©

Copyright


1
1וַֽיְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶל־ יוֹנָ֥ה בֶן־ אֲמִתַּ֖י לֵאמֹֽר׃
  • (4Q76 5,3) [ויהי דבר יהוה אל יונ]ה֯ ב֯ן֯[ א]מ֯[תי לאמר
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,4) ויהי דבר יה֯וה א֯ל י֯ונה[ בן ]אמתי לא֯[מר
  • (Mur. 88 10,2) ויהי [דבר] י֯ה֯ו֯ה א֯ל֯ [י]ו֯נה בן אמת[י] לאמר֯
2ק֠וּם לֵ֧ךְ אֶל־ נִֽינְוֵ֛ה הָעִ֥יר הַגְּדוֹלָ֖ה וּקְרָ֣א עָלֶ֑יהָ כִּֽי־ עָלְתָ֥ה רָעָתָ֖ם לְפָנָֽי׃
3וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה ׀ בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה׃
  • (4Q76 5,5) ויק]ם י֯ו֯נ֯[ה לברח] (4Q76 5,6) [תרשי]ש מלפני יהוה [ויר]ד יפא וי[מצא] (4Q76 5,7) [אניה באה תרשיש ]ויתן שכר֯[ה וירד בה לבוא עמהם] (4Q76 5,8) [תרשישה מלפני יהוה
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,5) ויקם יונה לברח תרשישה מלפני] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,6) יהוה וירד יפו וימצא֯[ אניה באה תרשיש ויתן שכרה וירד בה לבוא] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,7) [עמ]הם תרשיש מלפני֯[ יהוה
  • (Mur. 88 10,3) [ויקם יונה לברח] (Mur. 88 10,4) תרשיש[ה מ]לפני [י]הוה ויר֯ד֯ יפו וימ[צא] אניה [באה תרשיש ]ו֯יתן (Mur. 88 10,5) שכרה [וירד בה] ל[ב]ו֯א עמהם תרשישה מ֯לפני [י]הוה
4וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־ גְּדוֹלָה֙ אֶל־ הַיָּ֔ם וַיְהִ֥י סַֽעַר־ גָּד֖וֹל בַּיָּ֑ם וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר׃
  • (4Q76 5,8) וי]ה֯ו֯ה֯ ה֯[טיל רוח גדולה אל הים] (4Q76 5,9) [וי]הי סער גדול בים[ והאניה חשבה להשבר ]
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,7) ויהוה הטיל רוח גדולה אל הים ויהי] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,8) [סע]ר גדול בי֯ם֯ והא֯[ניה חשבה להשבר
  • (Mur. 88 10,5) ו֯י֯ה֯[וה ה]טיל (Mur. 88 10,6) רוח֯ ג֯ד֯[ו]ל֯ה֯ א֯[ל ה]ים ו֯יהי סע֯ר֯ גדול בים֯ [ו]האניה חשבה לה֯שב֯ר֯
5וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַֽיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־ אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֨לוּ אֶת־ הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־ הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיוֹנָ֗ה יָרַד֙ אֶל־ יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּרָדַֽם׃
  • (4Q76 5,10) ו[ייר]א֯ו֯[ המ]לחים ויזעקו[ איש אל אלהיו ויטלו את] (4Q76 5,11) הכ֯[ל]ים אשר באניה[ לים להקל מעליהם ויונה]
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,8) וייראו המלחים ויזעקו איש] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,9) אל אלוהי֯ו ויטילו[ את הכלים אשר באניה אל הים להקל מעליהם] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,10) ויונה ירד אל ירכתי הספינה וישכב וירדם
  • (Mur. 88 10,7) [ויי]ר֯או ה[מ]ל[חים ויז]עקו֯ א֯יש א֯ל אלהיו ויטלו את הכלים אשר֯ (Mur. 88 10,8) באנ[י]ה אל ה֯[ים] להק[ל] מ֯ע֯ליהם ויונה י֯ר֯[ד] א֯ל ירכתי הס֯[פינה] (Mur. 88 10,9) וישכ֯ב וירד֯ם
6וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַחֹבֵ֔ל וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ מַה־ לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם ק֚וּם קְרָ֣א אֶל־ אֱלֹהֶ֔יךָ אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃
  • (4Q81 1,2) ]ויקרב א֯[ליו רב החבל ויאמר לו] (4Q81 1,3) [מה לך נרדם קום קרא אל אלהיך אולי יתעשת הא]להים לנו ולא [נאבד
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,11) [ויקרב אליו ר]ב החובל֯[ ויאמר לו מה לך נרדם קום קרא אל] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,12) [אלוהיכה אולי יתע]שת [הא]לוהים [לנו ולא נאבד
  • (Mur. 88 10,9) [ו]יקרב אליו [ר]ב [הח]ב֯ל ויאמר ל֯ו מה ל֯ך נרדם קו֯ם֯ [קרא] (Mur. 88 10,10) אל אלהיך֯ [א]ו֯לי יתעשת האלה[ים לנו] ולא נאבד
7וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־ רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֙לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־ יוֹנָֽה׃
  • (4Q76 5,16) [ונפילה גרלות ונדעה בשלמי הרע]ה֯ הזאת֯[ לנו] (4Q76 5,17) [ו]יפילו גר֯לות ו[י]פ֯ל֯ הג[ורל ע]ל[ יונה
  • (4Q81 1,3) ויאמרו איש] (4Q81 1,4) [אל רעהו לכו ונפילה גורלות ונדעה בשלמי הרעה ]הזאת לנו ויפילו גו֯[רלות ויפל] (4Q81 1,5) [הגורל על יונה
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,12) ויאמרו] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,13) [איש אל רעהו לכו ונפילה גור]ל[ות ונ]דעה בשלמ֯[י ה]ר֯[עה הזאת] (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,14) [לנו ויפלו גורלות ויפל הגורל על יונה
  • (Mur. 88 10,10) ויאמרו֯ א[יש] (Mur. 88 10,11) א֯ל֯ ר֯ע[הו] לכו֯ ונפילה֯ גורלות ונדעה֯ [בשלמ]י הרעה הזא֯ת֯ [לנו] (Mur. 88 10,12) ויפלו גו֯ר֯[לו]ת֯ ויפל הגו[ר]ל֯ על יונה
8וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־ נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־ הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־ מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּב֔וֹא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־ מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃
9וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם עִבְרִ֣י אָנֹ֑כִי וְאֶת־ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֲנִ֣י יָרֵ֔א אֲשֶׁר־ עָשָׂ֥ה אֶת־ הַיָּ֖ם וְאֶת־ הַיַּבָּשָֽׁה׃
  • (4Q76 6,1) ויאמר [אליהם עברי אנכי] (4Q76 6,2) [ואת יהוה אל]הי השמים וא[ני ירא] (4Q76 6,3) [אשר עש]ה את הים ואת[ היבשה
  • (4Q82 frg. 76-78 i+79-81,16) ויאמר אליהם עברי אנוכי] ו֯את֯[ יהוה אלהי השמים אני ירא]
  • (Mur. 88 10,14) ויאמר אליהם עברי אנכי ואת יה[ו]ה֯ (Mur. 88 10,15) אלה֯י השמים אני יר֯א אשר עשה את הים ואת היבש[ה ]
10וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־ זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־ יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־ מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
  • (4Q76 6,3) וייראו] (4Q76 6,4) [האנשים ירא]ה גדולה ו[יאמרו אליו מה זאת] (4Q76 6,5) [עשית כי ידעו] האנשי[ם כי מלפני יהוה הוא]
  • (4Q81 2,3) [וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה ז]א֯[ת ע]שית (4Q81 2,4) [כי ידעו האנשים כי מלפני יהוה הוא ברח כ]י הגיד להם
  • (Mur. 88 10,16) וייראו האנשים יראה גדולה ויאמר֯ו אליו מה זאת עשי[ת כי] (Mur. 88 10,17) ידעו האנשים כי֯ מלפני֯ [יה]ו֯ה הוא בר֯ח כי הגיד להם
11וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ מַה־ נַּ֣עֲשֶׂה לָּ֔ךְ וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעָלֵ֑ינוּ כִּ֥י הַיָּ֖ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵֽר׃
  • (4Q81 2,5) [ויאמרו אליו מה נעשה לך וישתק הים מעל]ינו כי ה֯ים הלך (4Q81 2,6) [וסער
  • (Mur. 88 10,17) ויא[מרו] (Mur. 88 10,18) אליו מה נעשה לך וישת֯ק הים מ֯עלינו כי הים הולך וסער
12וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם שָׂא֙וּנִי֙ וַהֲטִילֻ֣נִי אֶל־ הַיָּ֔ם וְיִשְׁתֹּ֥ק הַיָּ֖ם מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם כִּ֚י יוֹדֵ֣עַ אָ֔נִי כִּ֣י בְשֶׁלִּ֔י הַסַּ֧עַר הַגָּד֛וֹל הַזֶּ֖ה עֲלֵיכֶֽם׃
  • (4Q81 2,6) ויאמר אליהם שאוני והטילני אל הי]ם וישתק[ הים מע]ל[יכם] (4Q81 2,7) [כי יודע אני כי בשלי הסער הגדול הזה עלי]כם
  • (Mur. 88 10,19) ויאמר אליהם שאוני והטילנ֯י֯ אל [ה]ים וי֯שתק הים מעליכם כי֯ (Mur. 88 10,20) יודע א[נ]י כי בשלי הסער הגד֯[ול הז]ה֯ [ע]ליכם
13וַיַּחְתְּר֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים לְהָשִׁ֛יב אֶל־ הַיַּבָּשָׁ֖ה וְלֹ֣א יָכֹ֑לוּ כִּ֣י הַיָּ֔ם הוֹלֵ֥ךְ וְסֹעֵ֖ר עֲלֵיהֶֽם׃
  • (4Q81 2,7) וי[חתר]ו֯ [האנשים] (4Q81 2,8) [להשיב אל היבשה ולא יכלו כי הים ]ה֯ולך וסער֯[ עליהם ]
  • (Mur. 88 10,20) ויחתרו האנש[ים] (Mur. 88 10,21) [ל]השיב אל ה֯יבשה ולא יכלו כי הי֯ם֯ הולך וסער עליהם
14וַיִּקְרְא֨וּ אֶל־ יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־ נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֙פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־ תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־ אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ׃
  • (4Q81 2,9) [ויקראו אל יהוה ויאמרו אנה יהוה אל נ]א֯ נאבד[ה בנפש האיש] (4Q81 2,10) [הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יהוה כ]אשר חפצת֯[ ] (4Q81 2,11) [עשית
  • (Mur. 88 10,22) ויקראו אל יהוה ויאמרו אנא יהוה אל נא נאבדה בנפש (Mur. 88 10,23) האיש הזה ואל ת֯תן עלינו דם נקי כי אתה יהוה֯ כאשר חפצת (Mur. 88 10,24) עשית
15וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־ יוֹנָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־ הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפּֽוֹ׃
  • (4Q76 6,15) וישאו את י]ו֯נ֯ה֯[ ויטלהו אל] (4Q76 6,16) [הים ויעמד הים מזעפו
  • (4Q81 2,11) וישאו את יונה ויטלהו אל הים ויעמד ]הים [מזעפו ]
  • (Mur. 88 10,24) וישאו את יונה ויטלהו אל הים ויעמד הים מזעפו
16וַיִּֽירְא֧וּ הָאֲנָשִׁ֛ים יִרְאָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֶת־ יְהוָ֑ה וַיִּֽזְבְּחוּ־ זֶ֙בַח֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּדְּר֖וּ נְדָרִֽים׃
  • (4Q76 6,16) וייראו האנש]י֯ם יר[אה] (4Q76 6,17) גדולה את יה֯[וה ויזבחו זבח ליהוה וידרו] (4Q76 6,18) נדרים
  • (4Q81 2,12) [וייראו האנשים יראה גדולה את יהוה ויז]בחו ז֯[בח] (4Q81 2,13) [ליהוה וידרו נדרים ]○[ ]
  • (Mur. 88 10,25) וייראו האנשים יראה גדולה את יהוה ויזבח֯ו֯ ז֯בח ליהוה (Mur. 88 10,26) ו֯י֯דרו נדרים
2
1וַיְמַ֤ן יְהוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־ יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת׃
  • (4Q76 6,18) וימן יהו[ה דג גדול לבלע את יונה]
  • (Mur. 88 10,26) וימן יהוה דג [ג]דול לבלע את יו֯נ֯ה֯ ויהי יונה (Mur. 88 10,27) במעי הדג שלשה֯ [י]מים ושלשה לילות
2וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃
3וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־ יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃
  • (4Q82 frg. 78 ii+82-87,1) לי[ אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי ש]מעתה קולי
  • (Mur. 88 10,28) ו֯י֯א[מר] ק֯ראתי מצרה לי אל י֯[ה]וה [וי]ענני (Mur. 88 10,29) [מב]ט֯ן֯ שאול שוע֯[תי שמ]ע֯[ת] קולי
4וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־ מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
5וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־ הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃
6אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־ נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃
7לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃
8בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־ יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־ הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃
  • (4Q82 frg. 78 ii+82-87,7) [בהתעטף ]עלי נפש[י] את יהוה ז֯כ֯רת[י ו]תבוא אליכה֯
  • (Mur. 88 10,34) ב[התע]ט[ף] עלי נפשי את[ יהוה זכרתי ותב]וא אליך תפ[ל]ת֯[י] (Mur. 88 10,35) א֯[ל] ה֯י֯[כל קדש]ך֯
9מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־ שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃
10וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־ לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס
11וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־ יוֹנָ֖ה אֶל־ הַיַּבָּשָֽׁה׃ פ
3
1וַיְהִ֧י דְבַר־ יְהוָ֛ה אֶל־ יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃
2ק֛וּם לֵ֥ךְ אֶל־ נִֽינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה וִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ אֶת־ הַקְּרִיאָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
3וַיָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־ נִֽינְוֶ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה עִיר־ גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַהֲלַ֖ךְ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
4וַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ע֚וֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃
5וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־ צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־ קְטַנָּֽם׃
  • (Mur. 88 11,4) ויאמי[נ]ו אנשי נינוה באלהים ויקרא֯ו֯ צום וילבשו שקים מגדולם (Mur. 88 11,5) ועד֯ [ק]טנם
6וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל־ מֶ֣לֶך נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֙קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־ הָאֵֽפֶר׃
  • (Mur. 88 11,5) ו֯[יגע] ה֯דבר אל מלך נינוה ויקם מכסאו וי֯עבר אדרתו מעל֯י֯ו֯ (Mur. 88 11,6) ויכס שק [וישב] על האפר
7וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַֽל־ יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־ יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־ יִשְׁתּֽוּ׃
  • (Mur. 88 11,6) ויזעק ויאמר בנינוה מטעם המלך וגדל[יו] (Mur. 88 11,7) לאמר ה֯א֯[דם] והבהמה הב֯קר והצ֯[א]ן אל יטעמו מאומה אל ירעו (Mur. 88 11,8) ומים א[ל ישת]ו֯
8וְיִתְכַּסּ֣וּ שַׂקִּ֗ים הָֽאָדָם֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה וְיִקְרְא֥וּ אֶל־ אֱלֹהִ֖ים בְּחָזְקָ֑ה וְיָשֻׁ֗בוּ אִ֚ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָֽרָעָ֔ה וּמִן־ הֶחָמָ֖ס אֲשֶׁ֥ר בְּכַפֵּיהֶֽם׃
  • (Mur. 88 11,8) ויתכסו ש֯קים האדם והבהמה [ו]יקראו ע֯ל אלהים (Mur. 88 11,9) [בח]זק֯[ה וישבו] איש מדרכו הר֯ע֯[ה] ומן החמס אשר֯ ב֯כ֯פ֯[י]הם
9מִֽי־ יוֹדֵ֣עַ יָשׁ֔וּב וְנִחַ֖ם הָאֱלֹהִ֑ים וְשָׁ֛ב מֵחֲר֥וֹן אַפּ֖וֹ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃
10וַיַּ֤רְא הָֽאֱלֹהִים֙ אֶֽת־ מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כִּי־ שָׁ֖בוּ מִדַּרְכָּ֣ם הָרָעָ֑ה וַיִּנָּ֣חֶם הָאֱלֹהִ֗ים עַל־ הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר לַעֲשׂוֹת־ לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָשָֽׂה׃
4
1וַיֵּ֥רַע אֶל־ יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ׃
2וַיִּתְפַּלֵּ֨ל אֶל־ יְהוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ הֲלוֹא־ זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־ הֱיוֹתִי֙ עַל־ אַדְמָתִ֔י עַל־ כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־ חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וְרַב־ חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־ הָרָעָֽה׃
  • (Mur. 88 11,13) וי[תפלל א]ל יהוה ויאמר אנה י֯הוה הלוא זה ד֯[ברי] עד היותי על (Mur. 88 11,14) אדמת֯[י על] כ֯ן קדמתי לברח תרשישה כי ידעתי כי אתה אל חנון (Mur. 88 11,15) ורחום [אר]ך֯ [אפ]ים ורב חסד ונחם על הרעה
3וְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה קַח־ נָ֥א אֶת־ נַפְשִׁ֖י מִמֶּ֑נִּי כִּ֛י ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵחַיָּֽי׃ ס
4וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הַהֵיטֵ֖ב חָ֥רָה לָֽךְ׃
5וַיֵּצֵ֤א יוֹנָה֙ מִן־ הָעִ֔יר וַיֵּ֖שֶׁב מִקֶּ֣דֶם לָעִ֑יר וַיַּעַשׂ֩ ל֨וֹ שָׁ֜ם סֻכָּ֗ה וַיֵּ֤שֶׁב תַּחְתֶּ֙יהָ֙ בַּצֵּ֔ל עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר יִרְאֶ֔ה מַה־ יִּהְיֶ֖ה בָּעִֽיר׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,1) [ויצא יונה מן ]ה֯עיר וישב מ[קדם לעיר ויעש לו ]ש֯ם֯ סוכה֯ וישב (4Q82 frg. 88-91 i,2) [תחתיה ב]צ֯[ל ]ע֯ד֯ אשר יראה מ֯[ה יהיה בעי]ר֯
  • (Mur. 88 11,18) ו[י]צא יונה מן העיר וישב מקדם (Mur. 88 11,19) לעיר ויעש לו שם סכה וי[ש]ב֯ תחתיה בצל עד אשר יראה מה (Mur. 88 11,20) יהיה בעיר
6וַיְמַ֣ן יְהוָֽה־ אֱ֠לֹהִים קִיקָי֞וֹן וַיַּ֣עַל ׀ מֵעַ֣ל לְיוֹנָ֗ה לִֽהְי֥וֹת צֵל֙ עַל־ רֹאשׁ֔וֹ לְהַצִּ֥יל ל֖וֹ מֵרָֽעָת֑וֹ וַיִּשְׂמַ֥ח יוֹנָ֛ה עַל־ הַקּֽ͏ִיקָי֖וֹן שִׂמְחָ֥ה גְדוֹלָֽה׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,2) וימן אדוני יה֯וה (4Q82 frg. 88-91 i,3) [קיקיון וי]ע֯ל מעל ליונה להיו[ת צל על ר]אשו להצל לו מרעתו (4Q82 frg. 88-91 i,4) [וישמח יונה ]ע֯ל הקיק֯[י]ו֯ן שמח֯ה֯[ גדול]ה
  • (Mur. 88 11,20) וימן יהוה אלהי[ם] קיקיון ויעל מעל ליונה להיות צל על (Mur. 88 11,21) ר֯[א]ש֯ו להצי֯ל [לו] מ֯[ר]ע֯תו וי֯שמח֯ [יונה] על הקיקי[ו]ן֯ ש֯מחה [ג]דולה
7וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת בַּעֲל֥וֹת הַשַּׁ֖חַר לַֽמָּחֳרָ֑ת וַתַּ֥ךְ אֶת־ הַקִּֽיקָי֖וֹן וַיִּיבָֽשׁ׃
8וַיְהִ֣י ׀ כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֨ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־ רֹ֥אשׁ יוֹנָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־ נַפְשׁוֹ֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר ט֥וֹב מוֹתִ֖י מֵחַיָּֽי׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,6) ויהי כזרח השמש] וימן֯ אל[ו]הים רוח[ קדים חרישית ותך] (4Q82 frg. 88-91 i,7) [השמש על ראש יונה ויתעלף וישאל את נפש]ו֯ ל[מות ויאמר טוב מותי] (4Q82 frg. 88-91 i,8) [מחיי
  • (Mur. 88 11,23) ויהי כזרח ה֯[שמש] ו֯י֯מ֯[ן אלהים רוח] קדים חרישית [ו]ת֯ך (Mur. 88 11,24) [השמ]ש ע֯ל ר֯[אש יונה ויתע]לף ויש[אל] את֯ נ֯פ֯[שו] ל[מ]ות ויאמר טוב (Mur. 88 11,25) מותי֯ מחיי
9וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־ יוֹנָ֔ה הַהֵיטֵ֥ב חָרָֽה־ לְךָ֖ עַל־ הַקִּֽיקָי֑וֹן וַיֹּ֕אמֶר הֵיטֵ֥ב חָֽרָה־ לִ֖י עַד־ מָֽוֶת׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,8) ויאמר אלהים אל יונה ההיטב חרה ]לכ֯ה֯[ על] הקיקיון[ ויאמר] (4Q82 frg. 88-91 i,9) [היטב חרה לי עד מות
  • (Mur. 88 11,25) [ו]י֯א[מ]ר֯ [אל]ה֯ים [א]ל יו[נה ה]ה֯יטב ח֯[רה] לך על הקיקיון (Mur. 88 11,26) ויאמר היטיב חר֯ה לי עד [מות
10וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אַתָּ֥ה חַ֙סְתָּ֙ עַל־ הַקִּ֣יקָי֔וֹן אֲשֶׁ֛ר לֹא־ עָמַ֥לְתָּ בּ֖וֹ וְלֹ֣א גִדַּלְתּ֑וֹ שֶׁבִּן־ לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּבִן־ לַ֥יְלָה אָבָֽד׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,9) ויאמר י]ה֯וה אתה חסתה על הקיקיון (4Q82 frg. 88-91 i,10) [אשר לא עמלת בו ולא גדלתו שבן לי]ל[י] היה ובן לילי אבד
  • (Mur. 88 11,26) ויאמ]ר יהו֯ה אתה חסת על֯ הקיקיון (Mur. 88 11,27) [א]שר לא עמ֯לת בו ולא גדל֯ת֯[ו שבן לי]לה֯ היה ובן לילה אבד
11וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א אָח֔וּס עַל־ נִינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדוֹלָ֑ה אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־ בָּ֡הּ הַרְבֵּה֩ מִֽשְׁתֵּים־ עֶשְׂרֵ֨ה רִבּ֜וֹ אָדָ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ יָדַע֙ בֵּין־ יְמִינ֣וֹ לִשְׂמֹאל֔וֹ וּבְהֵמָ֖ה רַבָּֽה׃
  • (4Q82 frg. 88-91 i,11) [ואני לא אחוס על נינוה העיר הגדולה אשר יש ]ב֯ה הרבה (4Q82 frg. 88-91 i,12) [משתים עשרה רבו אדם אשר לא ידע בין ימינו לשמוא]ל[ו]
  • (Mur. 88 11,28) ואני לא א֯חו[ס] על נינוה הע֯[יר הגדולה] אשר יש בה הרבה (Mur. 88 11,29) משת֯ים עש֯רה רבו אדם אשר לא י֯ד֯[ע] בין ימינו לשמאלו ובהמה (Mur. 88 11,30) ר֯בה