בטח‎ II Sicherheit

  • Version: 1.2.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בטח‎ II (Version 1.2.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/848/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qitl, Wz. בטח‎ I (she. bēṭå, Hier. bete, vok.p beṭaḥ, bîṭḥak, vereinz. piyyut. ביטח) › qatl (mas. בֶּטַח), "Sicherheit": he.

    Formen:

    sg.abs. + ו

    : ובטח 4Q163 frg. 23 ii,4; + ל: לבטח 1QHa 20,5 (Suk. 12,2); Sir 47,12 (Ms.B 17r,3)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : Zit. i. P. [בהש]קט ובטח "in Ruhe und Sicherheit" 4Q163 frg. 23 ii,4 (Jes 30,15 𝔐 u. qb. ובבטחה "und in Sicherheit")



        1. : 4Q522 frg. 9 ii,8 ידיד יהו[ה ]ישכון לבטח "der Freund Jhwhs wird sicher wohnen" (i.u.K.); i.Bz.a. Salomo Sir 47,12 (Ms.B 17r,3) ובעבורו עמד אחריו _____ בן משכיל שוכן לבטח "und um seinetwillen trat nach ihm ein Sohn auf, ein verständiger, sicher wohnend"

        2. : 4Q365 frg. 23,5 וישבתם עליה לבטח "und ihr werdet sicher auf ihm (scil. dem Land) wohnen" (vgl. Lev 25,19)

        3. : i.u.K. 1QHa 20,5 (Suk. 12,2) לבטח במעון "sicher in einer Wohnung" (par. 4Q428 frg. 12 ii,1)

      1. : ]שלך לבטח[ 4Q418b frg. 1,5