חפף beschirmen

  • Version: 2.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, חפף (Version 2.0.0; 2025-11-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/7125/2025-11-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    ḤPP "beschirmen": qal vereinz. bhe. u. mhe.2b, sonst piyyut. u. mahe.; po. piyyut., vereinz. mhe.2p (Midrasch), mahe.

    Formen:

    qal impf. 3.m.sg.

    : mögl. יח⟦ש⟧«ו»ף (s.u. A)

    po. ptz. m.sg.abs.

    : מחופף 4Q35 frg. 11-15,5 (L.u.; für חֹפֵף Dtn 33,12)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : mögl. 4Q226 frg. 11,1 יח⟦ש⟧«ו»ף יה[וה "wird beschirmen (?) Jhwh (?)", od. l. יחשף u. zu חשף; die Lesung ]למחשף (DJD XIII) ist paläogr. nicht überzeugend

    2. : nur qb. in ישכן לבטח אל מחופף על[יו "er wird in Sicherheit wohnen, Gott beschirmt ihn" 4Q35 frg. 11-15,5 (L.u.) = 𝔊 für יִשְׁכֹּן לָבֶטַח עָלָיו חֹפֵף עָלָיו "er wird sicher bei ihm (scil. Gott) wohnen, (der) ihn beschirmt" Dtn 33,12