מגערת Schelten, Drohen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מגערת (Version 1.0.0; 2025-08-25; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6808/2025-08-25/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtil-t, Wz. גער (mas. מִגְעֶרֶת; she. må̄gerət; vok.b mægʿæræt), "Drohen", "Schelten": vereinz. bhe. (Dtn 28,20)

    Formen:

    sg.cs. + sf. 2.m.sg.

    : ]מגערתכה 4Q511 frg. 52+54-5+57-9,7 (i.u.K.; od. zu גערה + מן‎ I)

    Semantik:


    1. : 1QHa 18,20 (Suk. 10,18) ובלוא ]מגערתכה אין מכשול[ "und ohne (?) dein (scil. Gottes) Drohen gibt es kein Straucheln (L.u.)" (die Lesung ] ?גערתכה ist paläogr. unwahrsch., da vor ג zwei kleine Tintenreste auszumachen sind); 4Q511 frg. 52+54-5+57-9,7 ]מגערתכה "dein (scil. Gottes?) Drohen" (i.u.K., viell. i. exorzistischem Hymnus)