לבן‎ III Weiße(s)

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, לבן‎ III (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6749/2024-07-30/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qutl, denom. v. לבן‎ II, Weiße(s): mhe. u. piyyut. meist i.S.v. "Weißes", zuweilen auch i.S.v. "Weiß(e)" (als Farbe)

    Formen:

    sg.cs. + sf. 3.m.sg.

    : לבנו Sir 43,18 (Ms.Mas 6,12)

    + sf. 3.f.sg.

    : לבנה Sir 43,18 (Ms.B 13r,2)

    Semantik:


    1. : Sir 43,18 (Ms.Mas 6,12) תור לבנו יהג עינים "sein (scil. des [Schnee-]Sturms, vgl. עלעול V. 17b) weißes Aussehen lässt die Augen abwenden" u. par. Ms.B 13r,2 תואר לבנה יגהה עינים "sein (scil. des [Schnee-]Sturms, vgl. סופה וסערה V. 17b) weißes Aussehen lässt niederschlagen/macht trüb die Augen" (am Rand יהגה "lässt abwenden")