Sprachgeschichte:qatl, Wz. →ברר (mas. בַּר), Grundbed. "v. Verunreinigungen, Sachfremdem od. Störendem abgesondert" › "lauter, rein", a. "leer" (Prov 14,4 v. Futtertrog); vgl. a. →בר III u. aram. barr › he. בַּר "freies Feld" ‹ "der v. Kultureinflüssen abgesonderte Raum", das mhe. weitgehend das urspr. Bedeutungsfeld verdrängt hat: he. (mhe. selten) Formen:m.sg.det.: הבר 4Q184 frg. 3,2 (i.u.K.; od. zu →ברר nif./hif.)f.sg.abs.: ברה Sir 40,21 (Ms.B 10r,13)Semantik:A) lauter, tadellos: [ח]ל[י]ל ונבל יעריבו שיר _____ ומשניהם לשון ברה "Flöte und Harfe machen ein Lied angenehm, mehr aber als beide eine lautere Zunge" Sir 40,21 (Ms.B 10r,13); i.u.K. ]תמיד הבר אליו "stets der Tadellose zu ihm" 4Q184 frg. 3,2 (vgl. Maier 1995b, 132; od. zu →ברר nif./hif.)