: unter Einfluss von arab.brʿ I "geschickt sein" u.ḥml II "aufladen" (vgl.→חמל II) mögl. durch einen ma. Schreiber in Sir13,4 (Ms.A5r,25–26) gelesen ואםתכ!רעיחמלעליך "und wenn du geschickt bist, wird er dir (noch mehr) aufladen" ‹ ואםתכ!רעיחמלעליך "aber wenn du zusammenbrichst, wird er dich in Ruhe lassen" (→כרעu.→חמל I)