חרוץ Gold

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חרוץ (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/596/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatūl, Wz. ḪRḌ (PrN?; mas. חָרוּץ), "Gold": bhe. (poet.); piyyut.

    Formen:

    m.sg.abs.

    : חרוץ Sir 34,5 (Ms.B 3v,8)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : Sir 34,5 (Ms.B 3v,8) רודף חרוץ לא ינקה ואוהב מחיר בו ישגה "einer, der Gold nachjagt, bleibt nicht schuldlos, und wer Geld liebt, wird sich durch es versündigen" (vgl. זהב "Gold" || פנינים "Korallen" in der folgenden Zeile; a.Rd. חריץ "Gold" für Haupttext חרוץ, zur alternativen Deutung von חריץ als "Tunichtgut" s. חריץ‎ I)

      2. : Sir 14,3 (Ms.A 5v,2223) ללב קטן לא נאוה עושר ולאיש רע עין לא נאוה חרוץ "für ein kleinmütiges Herz ist Reichtum nicht passend, und für jemanden, der missgünstig blickt, ist Gold nicht passend"