Sprachgeschichte:wahrsch. PrN /dabr/ (mas. דֶּבֶר; she. då̄bår; Hier. deber, dabarach für דְבָרֶיךָ Hos 13,14), "Pest", "Seuche": he.Formen:sg.abs.: דב[ר 4Q285 frg. 8,10 (erg. mit 11Q14 frg. 1 ii,14); + ו: ודבר 4Q504 frg. 1-2R iii,8; Sir 39,29 (Ms.B 9v,1)abs. od. det. + ו + ב: ובדבר 4Q171 frg. 1-2 ii,1Semantik:Alles zeigenA) Pest, als göttliche Strafe, neben →רעב I "Hunger" A.I) allgemein: ורבים יובדו ברעב ובדבר "und viele werden zugrunde gehen durch Hunger und Pest" 4Q171 frg. 1+3-4 iii,3–4 (P. zu Ps 37,20a); ]חוליים רעים ורעב וצמא ודבר וחרב "schlimme Krankheiten, Hunger, Durst, Pest und Dürre" 4Q504 frg. 1-2R iii,8 A.II) neben →חרב V "Schwert" (häufig i. Jer u. Ez): למען יובדו בחרב וברעב ובדבר "auf dass sie zugrunde gehen durch Schwert, Hunger und Pest" 4Q171 frg. 1-2 i,19–frg. 1-2 ii,1 (P. zu Ps 37,7) A.III) entsprechend wird in Sir 39,29 (Ms.B 9v,1) אש וברד רע ודבר גם אלה למשפט נב[ראו] "Feuer und Hagel, Böses und Pest: auch diese wurden zum Gericht geschaffen" mit 𝔊 u. 𝔖 רע zu רעב! "Hunger" cj.