Sprachgeschichte:qatlān, teilw. sek. › qutlān ([a] › [o] vor [b]), Wz. →אבד (mas. אַבְדָן u. cs. אָבְדָן), "Untergang, Verderben", wahrsch. aramLW, vgl. ↓אבדן: sp. bhe. (Est 8,6; 9,5), qhe., mhe.1, mhe.2p, piyyut. u. sp. Midraschim Formen:sg.abs. od. cs. + ל: ]לאבדן[ 4Q391 frg. 25,4cs.: אבדן 4Q385b frg. 1,2Semantik:Alles zeigenA) Untergang, VernichtungA.I) יום אבדן גוים "Tag der Vernichtung der Völker" 4Q385b frg. 1,2A.II) in unsicherem Kontext: ]לאבדן[ 4Q391 frg. 25,4; ]לאבדן PAM 44.102 frg. 55 i,1, "zur Vernichtung" (?) od. s. zu →אבד; die L. אבדן in 4Q163 frg. 14,3 (DJD V) ist kaum mögl.