חפה‎ II Schutzdach, Baldachin

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חפה‎ II (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/5656/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qutl-at, Wz. ḪPP (= NF zu חפה‎ I; mas. חֻפָּה, Jes 4,5), "Schutzdach", "Baldachin", sek. zusammengefallen mit [ḥuppā] "(abgeschlossener) Raum" (Joel 2,16; Ps 19,6), "Thronsaal" (mhe.2p) von Wz. ḤPP "umgeben, einfassen": he.

    Formen:

    sg.cs. + sf. 3.f.sg.

    : חפתה Sir 40,27 (Ms.Mas 2,19; od. zu חפה‎ I); + מן: ]מחופתה 4Q78 frg. 14-17,7 (= מֵחֻפָּתָהּ Joel 2,16)

    Semantik:


    1. : Sir 40,27 (Ms.B 10v,2) יראת אלהים כעדן ברכה וכן כל כבוד חפתה "die Gottesfurcht ist wie ein Eden des Segens, und so ist jegliche Herrlichkeit ihr/sein Schutzdach" (vgl. Jes 4,5), mit על‎ I par. Ms.Mas 2,19 ועל כל כ[-] חפתה "und über alle Herrlichkeit (?) ist ihr Schutzdach"