דאגהVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, דאגה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/5598/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

qatal-at, Wz. דאג (mas. דְּאָגָה), "Sorge", "Kummer": bhe.; piyyut.; sp. Midraschim

Formen:

sg.abs.

: דאגה Sir 40,5 (Ms.B 9v,13)

cs.

: דאגת Sir 34,1 (Ms.B 3v,2)

cs. + sf. 3.m.sg.

: דאגתו Sir 34,1 (Ms.B 3v,l.Rd.)

+ sf. 3.f.sg. + ו

: ודאגתה Sir 42,9 (Ms.B 11v,13)

Semantik:

Alles zeigen


    1. : דאגת מחיה תפריע נומה "die Sorge um den Lebensunterhalt hält ab den Schlummer" Sir 34,1 (Ms.B 3v,2) = V. 2 (3v,3) mit תפריג "vertreibt", vgl. a.Rd. zu Ms.B 3v,2 דאגתו תפריג נומה "seine (scil. des Reichen) Sorge vertreibt den Schlummer"; i.Zshg. der Beschreib. des Verhältnisses von Vater u. Tochter ודאגתה תפריע ש[נ]ה "und die Sorge um sie vertreibt den Schlaf" Sir 42,9 (Ms.B 11v,13; ודאגתה a.Rd. für דאגה im Haupttext; תפריע ש[נ]ה L.u., vgl. -]יד נומה Ms.Mas 4,16)

    2. : Sir 30,24 (Ms.B 3r,18) קנאה ו־־[ י]קצרו ימים ובלא עת תזקין דאגה "Eifersucht und ... verkürzen die Lebenszeit, und zur Unzeit lässt Sorge altern" Sir 30,24 (Ms.B 3r,18); i. Aufzähl. neg. Aspekte des menschl. Lebens Sir 40,5 (Ms.B 9v,13) אך קנאה דאגה ופחד אימת מות "nur Eifersucht, Bekümmernis und Furcht, Angst vor dem Tod"