Sprachgeschichte:maqtal, Wz. →אמץ I (mas. מַאֲמָץ), "das Stark-, Wirkungsmächtigsein" › trad. "Anstrengung" (die man für etwas aufwendet): vereinz. bhe. u. piyyut.Formen:pl.cs. + ו: ומאמצי 1QHa 10,8 (Suk. 2,6) Semantik:A) Anstrengung, nur unsich. belegt: mögl. mit →כוח (vgl. Hi 36,19) od. →רוח III (vgl. DJD XL) 1QHa 10,8–9 (Suk. 2,6–7) ומאמצי כו[ח] / רו[ח] לפני[ נ]גע "und Anstrengungen von Kraft/des Geistes (L.u.) angesichts eines Schlages", viell. eher zu →אמץ I (Näheres s.d.)