Sprachgeschichte:BDD "sich absondern, für sich sein": bhe. (nur ptz., vgl. aber a. →בד I; › piyyut./mahe. in weiteren Formen); mhe.2p nur einmal i.S.v. "zerstreuen" (jJoma 42b; vgl. arab.) Formen:qal ptz. m.sg.abs.: בודד Sir 12,9 (Ms.A 5r,8)Semantik:A) qal sich absondern: בטובת איש גם שונא ריע וברעתו גם ריע בודד "wenn es einem Mann gut geht, dann ist auch ein Feind ein Freund, aber in seinem Unglück sondert sich sogar ein Freund ab" Sir 12,9 (Ms.A 5r,7–8) Ableitungen:בד I , בדד II , בד III , בד II