A) sonst unbekannter und in der Lesung unsicherer Name im Kontext der Mosetradition
: 4Q377frg. 2 ii,3ויעןאליבו/ח[○וי]אמר "und Eli/jab... hob an und sprach"; nach ו/ח ist Raum für mindestens einen breiten Buchstaben; אליבו[א (Study Edition) ist möglich, wenn auch etwas zu kurz; gegen Puech 2004b, 470 (]אליבוא mit Verweis auf PAM 41.842 [recte 942]), ist nach ו kein Buchstabenrest erhalten; zur L.אליבח[vgl.DJD XXVIII; gegen die Annahme eines fälschlich zusammengeschriebenen ]אל יבו/ח spricht schon die Verbindung mit אמר zur geläufigen Phrase ויען ... ויאמר (vgl. zu →אמר Iu.→ענה II)