חלקה‎ II Landstück, Feldstück, Feld

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חלקה‎ II (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/4049/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatl, Wz. חלק‎ II (mas. חֶלְקָה; she. ålqa), "Anteil" an Grundbesitz/Land › "Landstück", "Feldstück", "Feld": bhe.; sp. piyyut.

    Formen:

    sg.det.

    : ה]חלקה 4Q53 frg. 5 ii-7 i,15 (L.u.)

    pl.cs. + sf. 2.m.sg. + ב

    : בחלקותיכה 1QM 12,12

    st. unkl. + ל

    : ]לחלקות PAM 43.678 frg. 27,1 (i.u.K.; od. zu חלק‎ III)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : neben היכל "Palast" i. d. Beschreib. des umfassenden zukünftigen Reichtums Israels המון מקנה בחלקותיכה כסף וזהב ואבני חפץ בהיכל[ו]תיכה "Fülle an Vieh sei auf deinen Landstücken, Silber und Gold und Edelsteine in deinen Palästen" 1QM 12,1213

    2. : qb. 2 Sam 14,30 (ähnlich 𝔊, fehlt in 𝔐) [ויבואו י]לדי יואב אלו קרועי ב[גדיהם ויאומרו הציתו עב]די אבשלום את[ ה]חלקה באש "da kamen die Kinder Joabs zu ihm (scil. Joab) in zerrissenen Kleidern und sagten: Die Knechte Abschaloms haben das Feldstück mit Feuer angezündet" 4Q53 frg. 5 ii-7 i,1415 (L.u.)

    3. : ]לחלקות PAM 43.678 frg. 27,1 (i.u.K.)

    Ableitungen:

    חלקה‎ II