Sprachgeschichte:qatil (= ptz. qal), Wz. →אמן I (mas. אָמֵן, she. å̄mən), "sicher, gewiss" › Ausdruck der Bestätigung "Amen": he.Formen:m.sg.abs.: אמן 1QS 1,20Semantik:Alles zeigenA) qhe. stets doppelt Amen, AmenA.I) als Bekräftigung am Ende eines Gebets: 4Q286 frg. 5,8; frg. 7 i,7; 4Q507 frg. 3,2; 4Q511 frg. 63 iv,3, wahrsch. auch 4Q504 frg. 1-2R i,7; frg. 1-2R vii,2; frg. 3 ii,3; frg. 4,15; frg. 17 ii,5; 4Q509 frg. 4,5A.II) als Bekräftigung am Ende eines Fluchs (s.a. III): אמ]ן אמן 4Q221 frg. 4,2 (vgl. Dtn 27,20, dort nur אָמֵן) A.III) als liturg. Antwort derer, die in den Bund eintreten, als Antwort auf Segen und Fluch: 1QS 1,20; 2,10.18, vgl. 4Q286 frg. 7 ii,1.5.10; 4Q287 frg. 1,4; frg. 5,11, wahrsch. auch 4Q286 frg. 9,3; 4Q287 frg. 4,3 A.IV) in unsicherem Kontext: 4Q289 frg. 2,4; 4Q292 frg. 2,5; 4Q293 frg. 2,2; 4Q508 frg. 20,1; 4Q509 frg. 131-132 ii,3; 4Q511 frg. 111,9