Sprachgeschichte:qattāl, Wz. →גנב I (mas. גַּנָּב; she. gånnåb), "Dieb": he.Formen:sg.abs.: גנב Sir 5,14b (Ms.A 2r,4)det.: הגנב 4Q366 frg. 1,5 Semantik:Alles zeigenA) DiebA.I) weisheitl.: כי על גנב נבראה בשת חרפה "denn für den Dieb ist die Schande der Schmach erschaffen worden" Sir 5,14b (Ms.A 2r,4; zum Text s. →בשת C.II.1)A.II) halakh.: ]ימצא הגנב "der Dieb wird ertappt" 4Q366 frg. 1,5 (Ex 22,1)A.III) in unsicherem Kontext: והגנב[ים "und die Diebe" 4Q444 frg. 1-4 i+5,9 (Erg. des pl. wegen pl. in Z. 8.10); a. mögl. ]־גנב 4Q365 frg. A,3 u. ]גנבי ויתן PAM 44.102 frg. 31 i,2 (od. beides v. →גנב I "stehlen")