Sprachgeschichte:qutl, Wz. ḪṬR ("schlagen", vgl. aram.) od. PrN (mas. חֹטֶר), "Zweig, Stab", a. i.S.v. "Rute": he.; vereinz. mhe.2b (bGit 58a "Schreibrohr"); piyyut.Formen:sg.abs.: חוטר 4Q285 frg. 7,2abs. od. cs.: חוטר Sir 30,35 (Ms.E 1v,16; i.u.K.)Semantik:Alles zeigenA) i.S.v. Spross, Reis: Zit. Jes 11,1 ויצא חוטר מגזע ישי "und ein Spross wird aus dem Wurzelstock Isais hervorgehen" 4Q285 frg. 7,2 (par. 11Q14 frg. 1 i,10 L.u., i.u.K.)B) Rute: i.u.K. חוטר תומכו _____ על עבד רע "... eine Rute dessen, der ihn ergreift (od. ... eine Rute ergreift ihn) auf/gegen einen bösen Diener" Sir 30,35 (Ms.E 1v,16)