בעה (zu erhalten) wünschen, suchen

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, בעה (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3400/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    BĠY "(zu erhalten) wünschen, suchen": bhe. qal i.S.v. "fragen" (Jes 21,12) u. nif. "(auf Beute) durchsucht werden" (Ob 1,6) sowie she. qal "heimsuchen" (vom Vieh) › "abweiden" (Ex 22,4), mhe.1 hif. "abweiden" (vgl. jtaram.) od. "abweiden lassen", dessen genaue Bed. mhe.2 schon unklar war (vgl. bBQ 3), vereinz. piyyut.; die semantische Entwicklung, die בעה neben בער‎ II stellt, zeigt sich auch qhe. in 4Q158 frg. 10-12,6 = Ex 22,4, wo יבעה[ für bhe. יַבְעֶר־ steht; vgl. Ariel/Yuditsky 2013

    Formen:

    qal impf. 3.m.sg.

    : יבעה 4Q158 frg. 10-12,7 (od. hif.)

    2.m.sg.

    : ותב!ע!ה Sir 6,2 (Ms.A 2r,7; cj. aus ותעבה; od. cj. ותב!ע!ר!)

    2.m.pl.

    : תבעון 1QIsaa 16,29 (= תִּבְעָיוּן Jes 21,12)

    imp. m.pl.

    : בעו 1QIsaa 16,29 (= בְּעָיוּ Jes 21,12)
    hitp. s. תבע

    hif. impf. 3.m.sg.

    : יבעה[ 4Q158 frg. 10-12,6 (mögl. a. Z. 7)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : cj. mögl. אל תפול ביד נפשך ותב!ע!ה חילך עליך "verfalle nicht der Macht deiner Begierde, so dass sie deine Kraft über dir abweide" Sir 6,2 (Ms.A 2r,67) (s.o. Formen); 4Q158 frg. 10-12,7 s. hif.

    2. : 4Q158 frg. 10-12,67 וכי יבעה[ ...]... אם כול השדה יבעה "und wenn er abweiden lässt (vgl. Ex 22,4, s.o. Sprachg.) ...; wenn er das ganze Feld abweiden lässt" (vgl. u. 𝔊; mögl. a. qal "wenn es das ganze Feld abweidet")