חסם ab-, verversperren

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חסם (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3352/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ḤSM, (einen Zu- od. Abfluss od. Durchgang) "ab-, versperren": he. (bhe. nur vereinz.)

    Formen:

    qal impf. 2.m.sg.

    : תחסום 11QTa 52,12

    impf.cons. 3.m.sg.

    : ויחסום Sir 48,17 (Ms.B 18r,9)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : ויחצב ב!נחשת צורים ויחסום הרים מקוה "und er (scil. Hiskija) haute mit ehernem Werkzeug Felsen aus und dämmte mit Dämmen (wörtl. Bergen) das Wasserbecken" Sir 48,17 (Ms.B 18r,9; s.a. הר‎ I A.XIII)

      2. : ולוא תחסום שור על דישו "du darfst ein Rind bei seinem Dreschen nicht am Fressen hindern" 11QTa 52,12 (vgl. Dtn 25,4)