Sprachgeschichte:qa/itl [?], Wz. →מרץ I (piyyut. Endreim auf אֶרֶץ, פֶּרֶץ, עֶרֶץ u.Ä.), "Qual" (vgl. früh piyyut. בכיית מרץ u.Ä.): piyyut.; schon früh piyyut. a. i.S.v. "Drängen", "(Nach)druck" (vgl. mögl. hif. →מרץ I, Hi 16,3) Formen:sg.abs.: מרץ 1QHa 11,12 (Suk. 3,11) Semantik:A) Qual: mit →חבל VI pl. "qualvolle (Geburts-)Wehen" || משברים "Krampfwehen", im Bild 1QHa 11,11–12 (Suk. 3,10–11) בהריתו החישו כול משברים וחבלי מרץ במולדיהם "in der, die mit ihm schwanger ist, brechen alle Krampfwehen los und es gibt qualvolle Wehen bei ihrer (pl.) Geburt"