חזקהIVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חזקהI (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3234/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

qitl (od. qatal, vgl. mhe. trad. חֲזָקָה), Wz. חזקI (mas. חֶזְקָה = mhe.1 vok.t neben חֲזָקָה [Bar-Asher 2015, 1304]; vok.p ḥezqat; vok.b ḥi/îzqa-), Verbalnomen "Erstarken": bhe.; mhe. i.S.v. "Inbesitznahme", "Besitzrecht", piyyut.

Formen:

sg.cs. + כ

: כחזקת[ 4Q174 frg. 1-2 i,15

+ sf. 3.m.pl. + כ + ו

: וכחזקתם P. Yadin 44 1,13

Semantik:

Alles zeigen

  1. : mit יד (erg.) i.S.v. "ergreifen, packen" in Zit. Jes 8,11 ויהי כחזקת[ היד "und es geschah, als die Hand ergriff" 4Q174 frg. 1-2 i,15 (𝔐 ohne ויהי)

  2. : i. Pachturkunde כראוי להם וכחזקתם "wie es sich für sie ziemt und entsprechend ihrer Inbesitznahme" P. Yadin 44 1,13.16