חרצבה Strick, Fessel, Band

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חרצבה (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3215/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    vierradikalige Bildung nach a-u, Wz. ḥrḍb/ḥḍrb (vgl. arab. ḥaḍraba "[einen Strick, Gurt] fest anziehen"; mas. pl. חַרְצֻבֹּות), "Strick, Fessel, Band": vereinz. bhe.; piyyut.

    Formen:

    sg.cs.

    : חרצבת 1Q8 25,13 (für חַרְצֻבּוֹת Jes 58,6 = 1QIsaa 47,29)

    pl.cs.

    : חרצובות CD 13,10

    Semantik:


    1. : mit נתר u.קשר‎ II von den Aufgaben des מבקר "Aufseher" CD 13,10 יתר כל חרצובות קשריהם לבלתי היות עשוק ורצוץ בעדתו "er soll lösen alle Bande ihrer Verbindungen, damit es keinen Unterdrückten und keinen, der gewalttätig behandelt wird, in seiner Gemeinde gibt"; mit פתח‎ I u. מוטה (vgl. Jes 58,6) trad. 4Q437 frg. 2 ii,14 [מו]טותיהם ולפתוח חורצ[בות "ihre Tragestangen und zu lösen/öffnen Fesseln/Bande" (L.u.), aus paläogr. Grund u. wegen der unüblichen Bildung l. aber eher חורצ[בות ־[--] (חר‎ II "Loch")