qatal-at (‹ qatil), Wz. unklar (mas.יַעֲנָה; she.yāne; vok.bיעַנָה), ein unreiner Vogel d. Steppe, trad. "Strauß": bhe. neben vereinz.m.יָעֵן (s.u.); vereinz.mhe.2u.gaon.; piyyut.; d.pl.יְעֵנִים (vgl.ענים Qere zu כיעניםKlgl4,3, = Mss.u. Versionen) führt auf ein urspr. qatil mit NF qatal (unter Einfluss des [ʿ]), das durch die Schwächung des [ʿ] dann [yān]- lautete, aus dem die spätere mas.Trad. ein qatl restaurierte
: in Worten Jeremias יענהבארץלואנוש[בת "ein Strauß(,) in unbewohntem Gebiet" 4Q383frg. 1,3 (i.u.K.; vgl.Jer50,39; unwahrsch.dgg.DJD XXX von →ענה IIqalod.→ענה Inif.od.puʿal), mögl. ist mit Study Editionu.Qimron 2014 zuvor wie bhe. durchweg bei →יענה eine Form von →בת I zu ergänzen, vgl. aber bhe.עניםu.mhe.2bbChul 64b ohne →בת I